Successful collaboration begins with a shared language, hence the need for a glossary. This joint effort of contributors from several teams ensures, on the one hand, terminological and conceptual coherence across not only our theoretical approaches, but also the qualitative case studies and quantitative research conducted in OPPORTUNITIES. On the other hand, our glossary facilitates communication between the academic side of the project and the fieldwork conducted by NGOs, uniting our teams working from Austria, Belgium, France, Germany, Ghana, Italy, Mauritania, the Netherlands, Portugal, Romania and Senegal.

For more information about the Structure and Objectives of the Glossary, click here...)

We speak of a narrative dilemma when narrandum (Banzer et al. 2017) and tellability (Baroni 2014) are not in sync. For instance, some experience may be too traumatic to be told, or sharing the experience may put storytellers and their families in danger. On the other hand, the public relies on testimonials and reports, often first published by investigative jonalists or human rights groups, to learn about human rights violations.

⇢ see also Frames of migration, NarrandumTellability, Vicarious storytelling

References and further reading:

Banzer, Roman, Hansjörg Quaderer, and Roy Sommer. 2017. Liechtenstein erzählen I: Demokratische Momente. Zurich: Limmat Verlag.

Baroni, Raphaël. 2014. “Tellability.” In The Living Handbook of Narratology, edited by Peter Hühn, Jan Christoph Meister, John Pier, and Wolf Schmid. URL: Accessed August 17, 2023.

Category: C

Work Package: 2, 3, 5, 6, 7